lunes, 5 de marzo de 2012

Primera versión de los poemas


El idioma de los dioses


Eres tu la que nunca me abandona
Eres la única que me apasiona
Te disfrazas de mil maneras
Pero por dentro eres la misma que enamoras
Tu tienes las palabras que necesito escuchar
Por un mundo nuevo me haces volar
Solo los más grandes pueden estar contigo
Tú eres más que un fiel amigo

Eres el idioma que todo mundo comprende
Una palabra tuya y mi ser se enciende
La única religión que todos pueden practicar
Cada quien junto a ti se puede expresar
Solo tú le das el sabor a mi vida
Tu luz me ilumina cuando no hayo la salida
Eres más poderosa que una bomba atómica
El idioma de los dioses ¡Eres tu música!

La métrica consta de 11 silabas con un margen de 4 silabas así que ninguna pasa de las 15 silabas la quise hacer de estas silabas porque la música es algo magnifico lo que la hace imposible describirla con pocas palabras.
Las dificultades que encontré fue que como quise hacerlo con rima consonante era difícil encontrar palabras que rimaran con la anterior y que le dieran el sentido al poema por eso tarde un poco más.


Ella


Después de la charla dejaste mi alma esplendida
Fue que comprendí que tú eres la esencia de la vida
Toma mi mano y yo tomare tus sueños
Y juntos paso a paso los conquistaremos
Siempre le veremos el lado positivo a las cosas
Mientras me tengas a mi no tendrás barreras
No me vayas a engañar jamás con tristeza 
Aun en los momentos más duros tendrás mi fortaleza

Nunca te dejare solo para ti siempre voy a estar
En los momentos buenos y malos te voy a acompañar
Si me mantienes a tu lado llegaras lejos
Solo escucha y comprende mis consejos
No necesitas buscarme en cosas materiales
Me encontraras en cosas inimaginables
Nunca te fallare te lo digo con seguridad
Un gusto conocerte mi nombre es felicidad

La métrica es de 13 silabas con 4 silabas de error así que ninguno pasa de las 17 silabas la felicidad es algo muy hermoso y algo muy complejo por lo que me resulto imposible plantarlo con menos silabas.
Las dificultades que encontré es que como me dirijo a la felicidad en segunda persona era un poco complicado hacer eso y no perder el margen de que te refieres a un sentimiento y no a una persona la rima es consonante igual que el otro poema lo cual también resulto un poco difícil.
  

1 comentario:

  1. Bien Victor por tus poemas, ambos tienen coherencia con lo que ya venías planeando y son muy originales. Sólo te hago las siguientes observaciones:
    *En el segundo poema tres palabras deben tener acento.
    *Recuerda que debes subrayar o indicar con otro color todos los elementos de la función emotiva, tienes mucho más que solo a exclamación que indicaste.
    Corrige esto para que tu entrada quede lista, ¡saludos!

    ResponderEliminar